Apple Home Pod has Siri, Google Home has its Assistant, and the upcoming Galaxy Home device will have Bixby.
Apple Home Pod 有 Siri,谷歌 Home 有助手,而即将推出的 Galaxy Home 设备将配备 Bixby。
Mr. Bixby was a hero that night;
那天晚上比克斯比先生成了英雄;
Mrs. Bixby moved towards the door.
比克斯比夫人向着门口走去。
Mr. Bixby asked me what I had stayed up there for.
比克斯比先生问我呆在那里干什么。
Mr Bixby was a dentist who made an average income.
比克斯比先生是个收入平平的牙医。
Mrs. Bixby put a hand up to her mouth and started backing away.
比克斯比夫人一把捂住她的嘴巴开始向后退。
Mrs. Bixby paused. Be careful, she told herself. Be very careful now.
比克斯比夫人停顿了一下。小心点,她告诉自己。现在要非常小心。
Mr and Mrs Bixby lived in a smallish apartment somewhere in New York City.
比克斯比夫妇住在纽约市里的一套狭小的公寓中。
As it turned out, however, the aunt was little more than a convenient alibi for Mrs Bixby.
然而事实表明,拜访姑妈只是比克斯比夫人常用的一个借口。
Twice a month, Mrs. Bixby travels to Baltimore to visit an elderly aunt, her only living relative.
一个月两次,比克斯比夫人前往巴尔的摩拜访一位年长的阿姨,她唯一的亲人。
A time came at last, however, when Mr. Bixby seemed to think me far enough advanced to bear a lesson on water-reading.
然而,一个时刻终于来到了,比克斯比先生似乎认为我研读河面的课程持续的时间已经够长的了。
It was just before Christmas, and Mrs Bixby was standing on the station in Baltimore waiting for the train to take her back to New York.
这一年,就在圣诞节前夕,比克斯比夫人正站在巴尔的摩火车站的月台上等火车好返回纽约。
Once a month, always on Friday afternoons, Mrs Bixby would board the train at Pennsylvania Station and travel to Baltimore to visit her old aunt.
每月一次,一般是在星期五下午,比克斯比夫人会在宾夕法尼亚车站乘火车到巴尔的摩去拜访她年迈的姑妈。
About an hour later, when the telephone rang, Mrs. Bixby was across the room so fast she had the receiver off the hook before the first ring had finished.
大约一小时后,当电话铃一响,比克斯比夫人就快速的穿过房间在第一声响铃停止之前就拿起了听筒。
Mr. Bixby handled the engine bells, and in due time the boat's nose came to the land, and the next moment we were standing up the river again, all serene.
比克斯比先生操纵着蒸汽机车钟,船头在适当的时候接触到陆地,接着,我们又继续站着,往河的上游驶去,一切正常。