You can simply borrow in the yen market to buy yen instruments.
只要通过到日元交易市场购买日元交易工具去借就可以了。
At that price everybody who wanted to buy yen for dollars would find someone who was willing to sell him yen for dollars.
只有在这种兑换价位时,美元出手了才有人愿意接手。
Because interest rates in Japan are so low, if you want to borrow to buy yen and you're a big institutional investor, you'll pay almost nothing.
这是因为日本的利率实在太低了,如果你想通过借贷去买日元,而且你还是一个大的机构投资者,就几乎不花什么钱。
In the past week or so, Japanese individuals have significantly increased foreign exchange margin trading to buy dollars and sell yen to take advantage of the interest rate differentials.
在过去一周左右的时间里,日本个人投资者买进美元、卖出日元的外汇保证金交易明显增加,以利用这两种货币之间的利差获利。
If the dollar keeps dropping, stocks and bonds priced in euros, yen, rubles or shekels will tend to become more valuable; anything denominated in foreign currency will then buy more dollars.
如果美元继续下行,以欧元、日圆、卢布或以色列谢克尔计价的股票和债券会变得更有价值,那么以外币计价的任何资产都将能购买更多的美元。
Launching their site in both English and Japanese and offering Japanese consumers the option to buy in yen made their brand easily accessible.
网站提供英语日语两种语言,并为日本消费者提供日元支付服务,使得品牌更具有亲和力。
That was the second round of quantitative easing unveiled by the BoJ since October, when it first set aside a pool of 5 trillion yen to buy assets to partly rein in the yen.
这是自从10月以来日本央行公布的第二轮定量宽松政策,这是它第一次预留了5万亿日购买部分资产以遏制日元。
A sales manager at rival Bic camera said some Chinese tourists buy three or four of the same products or spend more than 500,000 yen for a camera.
竞争对手Bic Camera的一位销售经理说,一些中国游客购买三四个相同产品,或为一台相机花费超过500,000日圆。
Weakening the yen will also allow consumers in other countries to buy Japanese goods at lower prices.
日元走软也将会使得其他国家的消费者在购买日本产品时价格更低。
The euro rose from near a three-month low against the yen after Japanese Finance Minister Yoshihiko Noda said it was appropriate for his nation to buy bonds issued by Europe’s financial-aid funds.
欧元汇率上升,此前欧元对日元汇率接近至三个月来新低,日本财务大臣野田佳彦表示,日本将购买欧洲金融稳定机构发行的债券。
The euro rose from near a three-month low against the yen after Japanese Finance Minister Yoshihiko Noda said it was appropriate for his nation to buy bonds issued by Europe's financial-aid funds.
欧元汇率上升,此前欧元对日元汇率接近至三个月来新低,日本财务大臣野田佳彦表示,日本将购买欧洲金融稳定机构发行的债券。
But hedge funds do not need to borrow yen and then buy higher-yielding currencies.
然而,对冲基金无需借入日元以购买高利率的货币。
We have assumed that at 360 yen to the dollar everything is cheaper in Japan, so there is nothing in the U.S. market that they would want to buy.
前面我们已经假设过,在360日元兑换1美元的前提下,所有的日本商品都很便宜,所以在美国市场上根本就没有日本人想买的东西。
The most popular explanation of the yen's languor is a revival of the “carry trade” (ie, borrowing in cheap yen to buy higher-yielding investments elsewhere).
对日圆疲软的最常见的解释就是“利差交易”(即借入便宜的日圆然后在其他地方购入更高收益的投资品)的重新流行。
Ordinary citizens instead borrowed from their Banks in cheaper currencies such as yen and Swiss francs to buy even the most modest homes and cars.
普通居民即使是购买最普通的房子或车也会从银行借入日元或瑞士法郎这些比较便宜的货币。
The premium that investors are willing to pay for the right to sell dollars, over the equivalent right to buy dollars, has reverted to normal levels for both the euro and the yen.
比起同等的购买美元权来,投资者愿意为出售美元权支付的贴水,已经使欧元和日元都恢复到正常的水平。
We have assumed that at 360 yen to the dollar everything is cheaper in Japan, so there is nothing in the U. S. market that they would want to buy.
前面我们已经假设过,在360日元兑换1美元的前提下,所有的日本商品都很便宜,所以在美国市场上根本就没有日本人想买的东西。