Bees and ladybirds are very lovely.
小蜜蜂和七星瓢虫非常可爱。
Here are some ladybirds.
这儿有一些瓢虫。
Ladybirds are red. So are strawberries. Why?
瓢虫是红哒,草莓也是,为啥呢?
How many ladybirds are munching on the leaf?
多少只瓢虫正在嚼叶子?
There were ants, lacewings, ladybirds, and beetles.
里面有蚂蚁,草蜻蛉,瓢虫,和甲虫。
Ladybirds can exude a drop of poison from their leg joints. A yellow fluid.
瓢虫的腿关节能分泌出黄色的毒汁。
A parasite called microsporidia lies dormant in the circulatory systems of harlequin ladybirds.
这种叫做“微孢子虫”的寄生虫潜藏在小丑瓢虫的循环系统内。
And in Chard in Somerset around 10 million ladybirds have descended on farmland and set up home.
在萨默塞特郡查得农场大约1000万只七星瓢虫出现在农田里并“安营扎寨”。
There was no agricultural run-off, and chemical pesticides were replaced with natural predators such as ladybirds.
而且没有农业径流和用来对付瓢虫等天敌的化学农药。
Among the functional groups of natural enemies, ladybirds had a stronger ability of recovery, while spiders and parasitoids were weaker.
在天敌功能团中,瓢虫类恢复能力较强,蜘蛛类与寄生性天敌类较弱。
Harlequin ladybirds' immune systems, on the other hand, have learned to deal with microsporidia-which lets the insects use them as biological weapons.
另一方面,小丑瓢虫的免疫系统已经学会了如何处理微孢子虫,这让瓢虫把它们作为生化武器。
As a child I would wander off alone whenever I got the chance, to find a patch of moss to sit on and spend the afternoon watching ladybirds and picking flowers to press.
小时候,只要一有机会,我就单独走开,找一小片苔藓,坐在上面;一整个下午观看螵虫,或者摘下花儿,把它揉碎。
The barge used one-tenth as much water as a comparable field farm. There was no agricultural run-off, and chemical pesticides were replaced with natural predators such as ladybirds.
开普罗介绍说,驳船上的用水只有普通田地的十分之一,也没有农业径流,使用生物天敌防治像瓢虫这样的温室蔬菜害虫而不是化学农药。
Prized for farmers for their war on pests and by children for their delicate beauty, the beetles were known to Englishmen in the Middle Ages as ladybirds, creatures of Our Lady.
它们因与害虫搏斗的勇敢行为而博得广大农民的赞美,它们因精致的外貌而受到小朋友的热爱,它们是-甲虫。中世纪时期,甲虫在英国被称作瓢虫,也被誉为‘圣母造物’。