These clamors wild to a race of pride I give.
将这些粗野的喧嚷向一个自豪的民族奉献。
In clamors behind the shadow still had thetear bright;
在喧哗的影子背后仍有泪光闪闪;
He was interrupted in a speech by clamors of disapprobation.
他的演说因反对的叫嚣声而中断。
But after sings, the friend is loudly clamors that, You looked!
而唱完之后,朋友更是大声喧哗说:你看!
Likes in the city which clamors alone walking, also likes in the peaceful time arousing the enthusiasm.
喜欢在大声坚持单独走的城市,在激起热情的平安的时间也喜欢。
The sunshine spilt on the body. The special sense of touch occurred. It was as if I were away from the clamors.
阳光洒在身上,有种特殊的触感,好像置身于喧嚣之外。
The modern world clamors for your attention in ever-louder ways, a deluge that can distract you from your course.
在现代社会里,各种喧闹扰乱着你的心绪,像洪水般冲荡着自己的进程。
Thee modern world clamors for your attention in ever-louder ways, a deluge that can distract you from your course.
在现代社会里,各种喧闹扰乱着你的心绪,像洪水般冲荡着自己的进程。
From the Boulevard Bourdon to the bridge of Austerlitz one of those clamors which resemble billows stirred the multitude.
从布尔东林荫大道到奥斯特里茨桥,人声鼓噪有如海潮咆哮,人群动荡起来了。
In our country, since "tell it like it is" begins broadcasting, the Chinese television entered the time which numerous languages clamors.
在我国,从《实话实说》开播以后,中国电视进入了一个众语喧哗的时代。
The one which was blowing at that moment brought clearly defined drum-beats, clamors, platoon firing, and the dismal replies of the tocsin and the cannon.
现在可以听到清晰的战鼓声、叫嚣声、小分队的枪声,沉郁的警钟和炮声在相互呼应。
Bathe small sit of a while on the sand dune, feels that a heat flows to stream out and clamors and almost wants to damage body but in the medium of the body.
沐小小坐在沙丘上,只觉得身体中一股热流涌动着,叫嚣着,几乎要破体而出。
They raised their pile of dry brush and damp weeds higher and higher, and when they saw the thick cloud begin to roll up and smother the tree, they broke out in a storm of joy clamors.
他们把干柴湿草堆得越来越高;一见那浓烟袅袅而起把那棵树笼罩起来,他们就喜悦欢呼,像一阵狂风暴雨似的。