[diū liǎn]
丧失体面,出丑。
鲁迅 《且介亭杂文·说“面子”》:“这‘脸’有一条界线,如果落到这线的下面去了,即失了面子,也叫作‘丢脸’。” 老舍 《骆驼祥子》十八:“那些拉着买卖的,即使是最漂亮的小伙子,也居然甘于丢脸,不敢再跑,只低着头慢慢的走。” 巴金 《秋》二:“我只求他们少给爷爷丢脸。” 杨朔 《“阅微草堂”的真面目》:“我探听过几个佃户,他们觉着丢脸,谁也不肯明说。”
[diū liǎn]
[diū liǎn]
[diū liǎn]
他那为讨好上司而摇尾乞怜的样子,真是丢脸!
[diū liǎn]
出丑 [chū chǒu]
露出丑相;丢人:当众~。
丢丑 [diū chǒu]
丢脸:他不愿在众人面前~。
难看 [nán kàn]
1.丑陋;不好看:这匹马毛都快掉光了,实在~。
2.不光荣;不体面:小伙子干活儿要是比不上老年人,那就太~了。
3.(神情、气色等)不和悦;不正常:他的脸色很~,像是在生气。
丢人 [diū rén]
丢脸:~现眼。
[diū liǎn]
争光 [zhēng guāng]
争取荣誉:为祖国~。
争脸 [zhēng liǎn]
争取荣誉,使脸上有光彩:把书念好,给家长~。也说争面子。
露脸 [lòu liǎn]
1.指因获得荣誉或受到赞扬,脸上有光彩:干出点儿名堂来,也露露脸。
2.露面:他有好几天没在村里~了。