[hū tiān qiāng dì]
[hū tiān qiāng dì]
眼见儿子被敌人带走,老母亲呼天抢地,痛不欲生。
听到儿子惨死的消息后,母亲哭得呼天抢地,痛不欲生。
听到爷爷去世的消息,他哭得呼天抢地,死去活来。
当她看到丈夫的遗体时,呼天抢地,哭得死去活来。
她接获儿子车祸死亡的消息后,呼天抢地,悲恸不已。
财主家遭抢了,财主老婆呼天抢地,如丧考妣似的哭个不停。
凄美的爱,不必呼天抢地,只是相顾无言。
第一天上幼稚园,我呼天抢地的哭喊,真像进了医院。
孙子跪在爷爷的坟前哭得呼天抢地。
痛不欲生 [tòng bù yù shēng]
悲痛得不想活下去。形容悲痛到极点。
痛哭流涕 [tòng kū liú tì]
涕:眼泪。形容伤心到极点。
嚎啕大哭 [háo táo dà kū]
大声哭叫。
捶胸顿足 [chuí xiōng dùn zú]
捶:敲打;顿:跺。敲胸口,跺双脚。形容非常懊丧,或非常悲痛。
触地号天 [chù dì hào tiān]
呼天抢地。形容悲痛之极。
椎天抢地 [chuí tiān qiǎng dì]
形容极度悲痛的样子。
呼天叩地 [hū tiān kòu dì]
大声叫天,用头撞地。形容极度悲伤。同“呼天抢地”。
兴高采烈 [xìng gāo cǎi liè]
兴:原指志趣,后指兴致;采:原指神采,后指精神;烈:旺盛。原指文章志趣高尚,言词犀利。后多形容兴致高,精神饱满。
得意洋洋 [dé yì yáng yáng]
洋洋:得意的样子。形容称心如意、沾沾自喜的样子。
眉飞色舞 [méi fēi sè wǔ]
色:脸色。形容人得意兴奋的样子。
前仰后合 [qián yǎng hòu hé]
身体前后晃动。形容大笑或困倦得直不起腰的样子。
- 呼天抢地
- 地尽其利
- 利令智昏
- 昏镜重明
- 明人不做暗事
- 事必躬亲
- 亲如骨肉
- 肉麻当有趣
- 趣舍有时
- 时不再来
- 来者不善善者不来
- 来者不善
- 善门难开
- 开合自如
- 如鱼饮水冷暖自知
- 知人知面不知心
- 心花怒放
- 放长线钓大鱼
- 鱼目混珠
- 珠还合浦