[yǒu tiān wú rì]
[yǒu tiān wú rì]
[yǒu tiān wú rì]
这狗官把这里搞得有天无日,乌烟瘴气,老百姓恨不得将他食肉寝皮。
两个一路回来,到得船上,已经有天无日头哉,连忙扳转船头就摇。
别处多有日头,独此处有天无日。
[yǒu tiān wú rì]
无法无天 [wú fǎ wú tiān]
旧指不顾国法和天理,任意干坏事。现多形容违法乱纪,不受管束。
暗无天日 [àn wú tiān rì]
昏暗得看不到天上的日光。形容在反动势力统治下社会的黑暗。
有天没日 [yǒu tiān méi rì]
比喻说话毫无畏惧和顾忌。
[yǒu tiān wú rì]
云开见日 [yún kāi jiàn rì]
拔开云雾,见到太阳。比喻黑暗已经过去,光明已经到来。也比喻误会消除。
- 有天无日
- 日中必移
- 移山造海
- 海沸波翻
- 翻手是雨,合手是云
- 云龙风虎
- 虎踪猫迹