[sī wén sǎo dì]
【解释】:斯文:指文化或文人;扫地:比喻名誉、信用、地位等完全丧失。指文化或文人不受尊重或文人自甘堕落。
【出自】:《论语·子罕》:“天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也。”清·徐坷《清稗类钞·三十四》:“巡检作巡抚,一步登天;监生作监临,斯文扫地。”
【示例】:完全应当罢课抗议!真是~,~。 ◎杨沫《青春之歌》第二部第四十三章
【语法】:主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义
[sī wén sǎo dì]
[sī wén sǎo dì]
[sī wén sǎo dì]
你作为一位演员,竟作出如此下流的事,真是斯文扫地。
他们甚至在史馆中吵闹对骂,斯文扫地。
一个大学生居然会偷书,真是斯文扫地,令人不齿!
没想到,一个受过多年教育的知识分子,竟然说话如此粗俗,真是斯文扫地。
虽然已穷愁潦倒,但他仍不愿为了换取几个铜板而去做斯文扫地的事。
试想一个斯文扫地的人,还能有什么尊严感呢?
你看这个衣冠楚楚的男子,当街调戏妇女,真是斯文扫地。
这件事弄得他斯文扫地。
在那文化专制的年代,知识分子受尽迫害,文化遗产惨遭破坏,真是斯文扫地!
[sī wén sǎo dì]
声名狼藉 [shēng míng láng jí]
声名:名誉;狼藉:杂乱不堪。名声败坏到了极点。
名誉扫地 [míng yù sǎo dì]
指彻底失去声誉。
颜面扫地 [yán miàn sǎo dì]
比喻面子丧失干净。
左支右绌 [zuǒ zhī yòu chù]
支:支持;绌:屈曲,引伸为不足。原指弯弓射箭的姿势,左手支持,右手屈曲。指力量不足,应付了这方面,那方面又出了问题。
[sī wén sǎo dì]
显亲扬名 [xiǎn qīn yáng míng]
显:显赫;亲:父母;扬:传扬。指使双亲显耀,名声传扬。
- 斯文扫地
- 地尽其利
- 利令智昏
- 昏镜重明
- 明人不做暗事
- 事必躬亲
- 亲如骨肉
- 肉麻当有趣
- 趣舍有时
- 时不再来
- 来者不善善者不来
- 来者不善
- 善门难开
- 开合自如
- 如鱼饮水冷暖自知
- 知人知面不知心
- 心花怒放
- 放长线钓大鱼
- 鱼目混珠
- 珠还合浦