[dān shí hú jiāng]
【解释】:食:食物;浆:汤。百姓用箪盛饭,用壶盛汤来欢迎他们爱戴的军队。形容军队受到群众热烈拥护和欢迎的情况。
【出自】:《孟子·梁惠王上》:“箪食壶浆以迎王师。”
【示例】:时操引得胜之兵,陈列于河上,有土人~以迎之。 ◎明·罗贯中《三国演义》第三十一回
【语法】:联合式;作状语;常与“迎接”连用
[dān shí hú jiāng]
[dān shí hú jiāng]
[dān shí hú jiāng]
解放军在胜利归来的时候,老百姓往往箪食壶浆来欢迎。
曹操引得胜之兵回来后,陈列于河上,有土人箪食壶浆以表示欢迎。
[dān shí hú jiāng]
壶浆箪食 [hú jiāng dān shí]
语出《孟子·梁惠王下》:“簞食壺漿,以迎王師。”原谓竹篮中盛着饭食,壶中盛着酒浆茶水,以欢迎王者的军队。后多用指百姓欢迎、慰劳自己所拥护的军队。 南朝 梁 陆倕 《石阙铭》:“革車近次,師營 商牧 ,華夷士女,冠蓋相望,扶老攜幼,一旦雲集,壺漿塞野,簞食盈塗。” 宋 苏轼 《新渠诗》叙:“予方爲旅人,不得親執壺漿簞食,以與侯勸逆四方之來者。” 孙中山 《军人精神教育》:“軍隊所過地方,真能秋毫無犯,則民必争先恐後壺漿簞食以迎之。”参见“ 簞食壺漿 ”。
壶浆塞道 [hú jiāng sāi dào]
壶浆:以壶盛着酒浆;塞道:挤满道路。形容群众欢迎自己所拥护的军队的场面。
食箪浆壶 [shí dān jiāng hú]
为欢迎所拥护的军队,用箪盛饭,用壶盛水,进行犒劳。
- 箪食壶浆
- 浆水不交
- 交淡若水
- 水土不服
- 服服贴贴