[qiáo zhuāng dǎ bàn]
[qiáo zhuāng dǎ bàn]
他作案后,妄图乔装打扮逃离出境,但终于被识破了。
公安机关抓获了一个乔装打扮的特务分子。
命运是一个乔装打扮的人物。没有比这张脸更会欺骗人的了。
他西装革履乔装打扮成一个海外归侨,也没有瞒过门卫警惕的眼睛。
敌人乔装打扮成八路军的侦察员,还未进村,就被民兵识破了。
他乔装打扮,掩人耳目,还是逃避不了仇家的追杀。
不管她如何乔装打扮,始终改变不了她的本性。
君子佩玉,不是为了乔装打扮,而是按照玉德规范自己的言行,操守德行信条。
战争贩子们企图把自己乔装打扮成“和平天使”.
他们乔装打扮穿得古里古怪地去吓唬人.
为了躲避迫害,许多满人更名改姓或乔装打扮,隐藏一切会泄露他们满族身份的特征。
大家犯了难,因为出村送情报,首先要乔装打扮,突破敌人严加防范的封锁沟。
世界是一个涂脂抹粉的巫婆,她乔装打扮,摆出一副诱人的面孔,让我们蹉跎岁月。
吴凯阳自从被朱高曦派出后,便带着三千军乔装打扮,三五成群的混入渤泥国。
改头换面 [gǎi tóu huàn miàn]
原指人的容貌发生了改变。现多比喻只改外表和形式,内容实质不变。
涂脂抹粉 [tú zhī mǒ fěn]
脂:胭脂。搽胭脂抹粉。指妇女打扮。也比喻为遮掩丑恶的本质而粉饰打扮。
乔装改扮 [qiáo zhuāng gǎi bàn]
改变原来外形,使人不认识他。
乔妆打扮 [qiáo zhuāng dǎ bàn]
指进行伪装,隐藏身份。同“乔装打扮”。
乔妆改扮 [qiáo zhuāng gǎi bàn]
乔:做假。乔妆:改变服装、容颜。指化妆改变形象,掩饰本来的身份。亦作“乔装打扮”、“乔装改扮”。
本来面目 [běn lái miàn mù]
原为佛家语,指人的本性。后多比喻事物原来的模样。
原形毕露 [yuán xíng bì lù]
原形:原来的形状;毕:完全。本来面目完全暴露。指伪装被彻底揭开。