[hún shuǐ mō yú]
[hún shuǐ mō yú]
坏人故意挑起事端,制造纷乱,以便混水摸鱼。
这个利欲熏心的人总想混水摸鱼,从中捞一把。
勿在工作上被人看轻。别混日子,别看轻职份,别混水摸鱼。
咱的现状就是混沌不分、混水摸鱼、乱中取胜。
一个高尚的人是不会混水摸鱼的.
在股票行情看跌期间,许多投机商混水摸鱼,从中获利.
美国一直在谴责伊朗在伊拉克问题上混水摸鱼,但德黑兰否认这一指控。
他们所要做的就是挑拨离间,混水摸鱼。
不要混水摸鱼,趁机取利,趁火打劫。
身陷其中的他们,是想混水摸鱼、还是兴风作浪。
浑水摸鱼 [hún shuǐ mō yú]
浑水:不清的水。比喻乘混乱的时候从中捞取利益。
趁火打劫 [chèn huǒ dǎ jié]
趁:乘机。趁人家失火时去抢劫。比喻乘人之危谋取私利。
趁虚而入 [chèn xū ér rù]
趁:乘着;虚:空虚。趁力量虚弱时侵入。
乘人之危 [chéng rén zhī wēi]
乘人家危难的时候去威胁损害。
蒙混过关 [méng hùn guò guān]
用欺骗的手段逃避询问或审查。
混水捞鱼 [hùn shuǐ lāo yú]
比喻乘混乱的时候从中捞取利益。同“混水摸鱼”。
- 混水摸鱼
- 鱼目混珠
- 珠还合浦