[zhāo yáo guò shì]
[zhāo yáo guò shì]
这几个人,穿着奇装异服,招摇过市,得意洋洋。
她穿了奇装异服招摇过市,不免被人侧目而视。
看他一身名牌,穿金戴银的招摇过市,显然就是在炫耀财富。
像她那样老喜欢穿华服、坐名车,招摇过市,得小心别被歹徒盯上。
当庸俗冒充崇高招摇过市时,崇高便羞于出门,它躲了起来。
那些阔太太、贵小姐们,乘着漂亮的流线型汽车招摇过市。
巴西举办内衣节,模特穿内衣招摇过市。
昨天我看到那些年轻人开着他们的新车招摇过市。
明明是狗,非要化装成熊猫招摇过市,很囧吧!
穿着奇装异服招摇过市的大有人在。
事实本身已经够丢人的了,他却还要不知羞耻地招摇过市到她的世界里来。这未免太过分。
看到他们不顾社会公德,公然招摇过市,我心里就不是滋味。
穿了这一身睡衣招摇过市,岂非丢人现眼?
他经常开着法拉利的跑车招摇过市,十分惹眼。
现代的都市街头,胸前挂着或红或绿的翡翠吊坠招摇过市的时尚男青年也屡见不鲜。
中了彩券头彩,最好收敛点,可别招摇过市,惹来麻烦。
夏天的黄昏仍是炎热的,街上少了行人,只有几条野狗招摇过市地穿过马路。
一个朋友曾给过我一本红酒指南,建议我下次拿着一瓶红酒招摇过市之前先查查这本书。
人们的时尚观念有了很大的改变,穿着奇装异服,头染各色,也敢招摇过市,不惧目光。
我们并不会骑着扫帚到处乱飞,也不会戴着尖尖的那种帽子招摇过市。
引人注目 [yǐn rén zhù mù]
注目:注视。吸引人们注意。
白日衣绣 [bái rì yì xiù]
衣:穿;绣:五彩制绣的官服。白天身着华贵官服,使人看见。旧时比喻富贵后还乡,向乡亲们夸耀。
金屋藏娇 [jīn wū cáng jiāo]
娇:原指汉武帝刘彻的表妹陈阿娇。汉武帝幼小时喜爱阿娇,并说要让她住在金屋里。指以华丽的房屋让所爱的妻妾居住。也指取妾。
匿影藏形 [nì yǐng cáng xíng]
隐藏形迹,不露真相。也比喻躲藏起来,不公开活动。
- 招摇过市
- 市无二价
- 价值连城
- 城门失火殃及池鱼
- 鱼目混珠
- 珠还合浦