[děng mǐ xià guō]
【解释】:等着米来下锅烧饭。比喻生活困难,缺少钱用。
【出自】:清·曹雪芹《红楼梦》第九十九回:“我在这衙门内已经三代了,外头也有些体面,家里还过得,就规规矩矩伺候本官升了还能够,不象那些等米下锅的。”
【示例】:岂但不肯多出钱,照时值估价,还要少几两,分明知道我~,要杀我的巧。 ◎清·吴敬梓《儒林外史》第十六回
【语法】:连动式;作谓语;形容境况很窘迫
[děng mǐ xià guō]
[děng mǐ xià guō]
[děng mǐ xià guō]
岂但不肯多出钱,照时值估价,还要少几两,分明知道我等米下锅,要杀我的巧。
前些年他家常常穷得等米下锅,如今发财了,还带领全村搞科学致富呢!
他们靠勤劳的双手摆脱了等米下锅的窘况。
传统的“等米下锅”被动组稿的方式已不能适应时代发展的要求.
我们等房结婚,如同等米下锅一般.
不行!我得赶紧买米回去,家里还等米下锅呢!
家里可还等米下锅,哪里还能犹豫呢?
可是现在是等米下锅呀,不吃东西怎么行呢。
不是逼到份上谁愿意来种地方,既然来了就想尽快当点钱回去,家里正等米下锅呢。
公孙将军,手下留情啊,我还有老母在堂,膝下儿女都在等米下锅。
祥哥,城西边上那块地,你可一定要给我放在心上啊,我现在可是等米下锅了。
[děng mǐ xià guō]
寅吃卯粮 [yín chī mǎo liáng]
这一年吃了下一年的粮。比喻经济困难,收入不够支出,预先支用了以后的进项。比喻指经济困难,入不敷出。
买米下锅 [mǎi mǐ xià guō]
家中没有米,要去买米才能做饭。指生活贫困。
[děng mǐ xià guō]
丰衣足食 [fēng yī zú shí]
足:够。穿的吃的都很丰富充足。形容生活富裕。
腰缠万贯 [yāo chán wàn guàn]
腰缠:指随身携带的财物;贯:旧时用绳索穿钱,每一千文为一贯。比喻钱财极多。