[ài bù rěn shì]
【解释】:释:放下。对所喜欢的物品,爱得拿在手里久久不肯放下。
【出自】:南朝·梁·萧统《陶渊明集序》:“余爱嗜其文,不能释手。”
【示例】:得见钱唐陈小云司马《香畹楼忆语》钞本一种,~,亟问假归,手录展玩。 ◎清·王维鋆《香畹楼忆语序一》
【语法】:补充式;作谓语、定语、状语;含褒义,形容极其喜欢
[ài bù rěn shì]
[ài bù rěn shì]
[ài bù rěn shì]
我喜欢看小说,一拿起来就爱不忍释。
[ài bù rěn shì]
爱不释手 [ài bù shì shǒu]
释:放下。喜爱得舍不得放手。
如获至宝 [rú huò zhì bǎo]
至:极,最。好像得到极珍贵的宝物。形容对所得到的东西非常珍视喜爱。
[ài bù rěn shì]
不屑一顾 [bù xiè yī gù]
不屑:不值得,不愿意;顾:看。认为不值得一看。形容极端轻视。
恨之入骨 [hèn zhī rù gǔ]
恨到骨头里去。形容痛恨到极点。
弃如敝屣 [qì rú bì xǐ]
敝:破烂的。屣:鞋。像扔破鞋一样扔掉。比喻毫不可惜地扔掉或抛弃。亦作“弃若敝屣”、“去如敝屣”、“如弃敝屣”。
弃若敝屣 [qì ruò bì xǐ]
敝:破;屣:鞋。象扔破鞋一样把它扔掉。比喻毫不可惜地抛弃掉。
如弃敝屣 [rú qì bì xǐ]
丢掉无用的东西,一点也不可惜。
- 爱不忍释
- 释车下走
- 走为上计
- 计上心来
- 来者不善善者不来
- 来者不善
- 善门难开
- 开合自如
- 如鱼饮水冷暖自知
- 知人知面不知心
- 心花怒放
- 放长线钓大鱼
- 鱼目混珠
- 珠还合浦