[wán gù bù huà]
[wán gù bù huà]
这些顽固不化的犯罪分子,真是死不改悔。
厂长苦口婆心地劝说了半天,小红仍然是无动于顽固不化。
知道什么是螳臂当车顽固不化了。
你总认为我思想保守,其实你不了解我,我不是顽固不化的人。
尽管我有点顽固不化甚至有点象出土文物.
那些坐阵罗马的家伙们想必是顽固不化的,他们操纵着整套演出.
顽固不化、拒不悔改的人,将要承受一种言语所无法形容的痛苦。
日本人顽固不化、任性作为、刚愎自用、愚昧无知,对上级奴颜卑膝,对下级凶狠残暴。
由于在德班的表现,加拿大还获评环保组织评选的“年度顽固不化奖”。
执迷不悟 [zhí mí bù wù]
执:固执,坚持;迷:迷惑;悟:觉悟。坚持错误而不觉悟。
不可理喻 [bù kě lǐ yù]
喻:开导,晓喻。没法跟他讲道理。形容蛮横或固执。
墨守成规 [mò shǒu chéng guī]
墨守:战国时墨翟善于守城;成规:现成的或久已通行的规则、方法。指思想保守,守着老规矩不肯改变。
食古不化 [shí gǔ bù huà]
指对所学的古代知识理解得不深不透,不善于按现在的情况来运用,跟吃不东西不消化一样。
墨守陈规 [mò shǒu chén guī]
表面含义指思想保守,守着老规矩不肯改变。
至死不悟 [zhì sǐ bù wù]
至:到;悟:醒悟。到死也不醒悟。
不进油盐 [bù jìn yóu yán]
形容人十分固执。
怙顽不悛 [hù wán bù quān]
犹言顽固不化。坚持错误,不肯改悔。
固不可彻 [gù bù kě chè]
比喻一个人非常固执,无法说服。
脱胎换骨 [tuō tāi huàn gǔ]
原为道教用语。指修道者得道以后,就转凡胎为圣胎,换凡骨为仙骨。现比喻通过教育,思想得到彻底改造。
改过自新 [gǎi guò zì xīn]
自新:自觉改正,重新做人。改正错误,重新做起。
悬崖勒马 [xuán yá lè mǎ]
悬崖:高而陡的山崖;勒马:收住缰绳,使马停步。在高高的山崖边上勒住马。比喻到了危险的边缘及时清醒回头。
迷途知返 [mí tú zhī fǎn]
迷途:迷失道路;返:回来。迷了路知道回来。比喻发觉自己犯了错误,知道改正。
洗心革面 [xǐ xīn gé miàn]
清除旧思想,改变旧面貌。比喻彻底悔改。
大彻大悟 [dà chè dà wù]
彻:明白;悟:领会。形容彻底醒悟。
浪子回头 [làng zǐ huí tóu]
浪子:二流子。不务正业的人改邪归正。
改恶从善 [gǎi è cóng shàn]
再不做坏事,决心做好人。
顽石点头 [wán shí diǎn tóu]
形容道理说得透彻,使人心服。
悔之无及 [huǐ zhī wú jí]
后悔也来不及了。
痛自创艾 [tòng zì chuāng yì]
指彻底地改正自己的过错,重新做人。
迷途知反 [mí tú zhī fǎn]
迷途:迷路;反:反回。迷了路知道回来。比喻犯了错误能改正。
- 顽固不化
- 化被万方
- 方寸不乱
- 乱箭攒心
- 心花怒放
- 放长线钓大鱼
- 鱼目混珠
- 珠还合浦